FAIXA
· Guardar la mà a la faixa
Reservar-se; obrar amb gran precaució, procedir cautament.
- Quan no saps amb qui tractes, faràs bé de guardar la mà a la faixa i no dir tot el que penses.
Estar a la defensiva. Anar previngut. Anar, estar, etc., amb vigilància, atenció. Tenir una resposta contundent, una rèplica enèrgica, per si cal discutir, defensar o combatre alguna cosa determinada.
- A ell no li prenen el pèl, sempre va amb el roc a la faixa.
També es diu quan es té diners estalviats, tenir riqueses guardades per a quan facin falta.
- Sempre va bé portar un roc a la faixa, perquè mai no se sap quan necessitaràs els diners.
Roc: Tros de pedra. M'han tirat un roc. Un colp de roc. Dur com un roc.
· Tenir tants anys... i els de la faixa
· Tenir (tants) anys i la faixa
· Tenir-los (als anys) mamats i portats faixa
Tenir una persona els anys que diu que té... i els que intenta amagar-se.
- Menteix; no té trenta anys. Té trenta anys i els de la faixa. Ben bé en deu tenir cinc més dels que diu
· Tenir (tants) anys, les dents i els butxacons plens
Sobrepassar de l'edat que hom confessa tenir
- L’avi sempre deia: «tinc vint anys i les dents», i encara afegia: «i els butxacons plens», però mai no ens deia la seva edat real.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada