OLIVA
· Eixir com un pinyol d'oliva
Sortir disparat.
Sortir disparat.
· L'oli d'oliva, tot mal esquiva
L’oli cru, begut o untat, sana cremades i èczemes i evita molts mals.
· No diguis oliva que no sigui collida o
· No diguis oliva, fins que no estigui baix la biga
Significa que no cal ser massa optimistes ni donar per segures aquelles coses que són problemàtiques.
· Oliva menjada, pinyol a terra
Al·ludeix que un cop finalitzat un tema, s'hi ha de deixar de pensar, especialment si ha resultat problemàtic o dolorós.
També es fa servir en el fet de pagar el que ha adquirit amb rapidesa, sense demora, sense crèdit, no quedar a deure.
· Val més una oliva a casa, que una quartera al tros
Indica que convé més una poca cosa segura que l'abundància de coses insegures.
· Batejar amb aigua d'olives
Es refereix que la vida s'ha de prendre de broma.
· Que et penses, que açò és gerreta d'olives?
Es diu quan una persona va demanant sense parar pensant que no s'acaba mai.
Del fruit d'el'olivera es treu el suc de l'oliva, l'oli que està present en moltes de les nostres expressions i que a continuació farem un tast:
OLI
· Això ja passa de taca d'oli
Ja n'hi ha massa, ja s'ha fet la cosa massa greu.
- De moment semblava que el que feia no tenia importància, però ara ja passa de taca d'oli, perquè està molestant tothom.
· Anar com l'oli al cresol o
· Anar com oli en un llum
Expressions usades per a indicar l’eficàcia, la rapidesa, l’oportunitat, d’un remei, d’una solució. Just i exacte per al que hom necessitava.
- Com et va anar la nova medecina? - Oli en un cresol! En un no res el dolor va desaparèixer.
- Li vaig dir que si no aprovava no tindria vacances i va ser com posar oli en un llum: va posar-se a estudiar immediatament.
· Anar per damunt com l'oli
Tindre vanitat. Es refereix a la tendència obsessiva de determinades persones per tenir l'última paraula en qualsevol tema, discussió o acció, fins i tot tergiversant-ne els termes, o a manipular accions per sortir airós de qualsevol situació. Es tracta d'una obsessió per quedar sempre per sobre dels altres, que es compara en la llengua amb el fet ancestralment observat que l'oli sempre flota sobre qualsevol altre líquid d'una altra naturalesa, sense importar tant com remenem un líquid.
- Quan obri la boca em dona ganes d'anar-me'n; ella sempre ha d'anar damunt com l'oli.
· Anar-se'n a beure oli
Perdre's, fer-se malbé.
· Beure oli o
· Ja ha begut oli
Ser víctima. Que es troba en una situació desesperada. Ja no tenir remei, ja no poder escapar-se d’una cosa desagradable.
- Pensava que aniria bé, però després del resultat veig que ja hem begut oli.
Quan li diem a algú “Ja has begut oli” vol dir que la pifiada, que ha fet alguna cosa malament, que ja no té remei, que ha fet una malifeta i no es pot escapar del càstig o en termes més col·loquials, que l’ha cagat.
Però d’on prové aquesta expressió que utilitzem tan sovint? Ens hem de remuntar a l’edat mitjana i a la Santa Inquisició, una institució creada al segle XIII per lluitar contra els heretges i que es va estendre per la vella Europa durant sis segles, fins que Napoleó la va abolir el 4 de desembre de 1808.
Per tal de fer confessar a homosexuals, blasfems, bruixes, etc., la Santa Inquisició sotmetia a tortures inimaginables als enemics de l’Església catòlica.
Una d’elles era lligar de mans i peus a la víctima, tapar-li el nas i amb l’ajuda d’un embut o qualsevol altre instrument per tal que no tanqués la boca, anar introduint-li metalls fosos o oli calent per a la gola, naturalment el resultat era la mort del pobre infortunat.
· Cremar oli [en una cosa]
Treballar-hi molt, estudiar-la atentament.
- Els dies dels exàmens crema oli i necessita menjar més.
· El que va amb oli, es taca
Qui freqüenta males companyies o perills, acaba sent afectat per ells.
· Ser pitjor que taca d'oli
Aplicat a una persona dolenta, perversa.
- No tinguis cap tracte amb ell, que és pitjor que taca d'oli!
Ser una desgràcia o un mal difícil de remeiar.
Estendre's molt i molt de pressa, dit especialment d'una notícia.
- La notícia es va escampar com una taca d'oli; l'endemà tothom ja la coneixia
- El rumor es va estendre com una taca d'oli per tot el barri.
· Fer oli amb dues bigues
Fer gran negoci o treballar amb gran profit.
- Amb aquesta botiga, han fet oli amb dues bigues: tot els ha sortit molt bé.
· Ser [o estar quiet] [una cosa] com una bassa d'oli
Dit del mar en calma, o per extensió, fa referència a una cosa molt encalmada, tranquil·la, sense que res la torbi.
- La classe sembla una bassa d’oli; els alumnes treballen en silenci.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada