Pegar llençolades
Significat: Adulteri
En Pere quan la dona es va a treballar se'n va a pegar llençolades
Equivalents:
Anar carregat de front
Fer banyes
Fer cornut
Fer el salt
Ficar-se al llit
Menjar olla de cabró
No se qui fruïx més, si jo guanyant els diners o ell gastant-se'ls
Portar banyes
Posar banyes
Tenir una relliscada
Pàgines
- Pàgina d'inici
- ELS MALNOMS DE LA VALL D'UIXÓ
- EXPRESSIONS VALLERES
- MANERES DE DIR DE LA VALL D'UIXÓ
- RETAULES CERÀMICS I IMATGES DE LA VALL D'UIXÓ
- LA VEGETACIÓ DE LA VALL D'UIXÓ
- EL REFRANYER
- LA FAUNA DE LA VALL D'UIXÓ
- RENECS I PARAULOTES
- DITES TÒPIQUES DE POBLES DE CASTELLÓ
- PARAULES VALENCIANES EN DESÚS
- EXPRESSIONS DE LA NOSTRA PARLA
- OFICIS AMBULANTS D'ABANS
- EL REBOST DE LA VALL
- BIOGRAFIA DE JOAN CAPÓ
- JOAN CAPO_LA VALL D'UIXÓ
- RVDM. P. ILDEFONSO MARÍA DE VALL DE UXÓ
- EL BAGUL DE LES PARAULES OBLIDADES
- LA PARLA DE LA VALL
- EL REFRANYER DE LA INDUMENTÀRIA
- EXPRESSIONS DE FRUITES I VERDURES
dissabte, 15 de juny del 2013
Passades les quatre creus
Haver passat les quatre creus
Significat: Adult. Major d'edat.
El Pere per molt que es vista jovenil, no pot ocultar l'haver passat les quatre creus.
Equivalents:
D'edat [o de molta edat]
De mig temps
Donar la clau de casa
Donar la clau i el duro
Edat avançada
Edat caduca
Edat madura
Edat setena
Entrar en dies
Entrar en el món
Estar a la darrera edat
Estar passat
Fer anys
Fer-se gran
Fer-se un home
Haver tombat la cinquantena
Home [o dona] d'edat, o de molta edat
Home d'anys
Home d'edat avançada
Home de bona edat
Home de mitjana edat
Home de temps
La gent gran
Major d'edat
Mitja edat
Posar de llarg
Tenir [tants] anys i les dents
Tenir les quatre creus
Tercera edat
Tindre l'edat del món
Tindre més anys que Carracuca
Tindre temps
Significat: Adult. Major d'edat.
El Pere per molt que es vista jovenil, no pot ocultar l'haver passat les quatre creus.
Equivalents:
D'edat [o de molta edat]
De mig temps
Donar la clau de casa
Donar la clau i el duro
Edat avançada
Edat caduca
Edat madura
Edat setena
Entrar en dies
Entrar en el món
Estar a la darrera edat
Estar passat
Fer anys
Fer-se gran
Fer-se un home
Haver tombat la cinquantena
Home [o dona] d'edat, o de molta edat
Home d'anys
Home d'edat avançada
Home de bona edat
Home de mitjana edat
Home de temps
La gent gran
Major d'edat
Mitja edat
Posar de llarg
Tenir [tants] anys i les dents
Tenir les quatre creus
Tercera edat
Tindre l'edat del món
Tindre més anys que Carracuca
Tindre temps
Com un guant
Com un guant
Significat: Adequadament, correctament, oportunament, perfecte.
A Pepa la roba li queda com un guant
Equivalents:
A bona hora!
A la veritat
A les mil maravelles
A meravella
A mida
A punt
A punt d'ogue
A punt de pastora mia
Al seu dia
Al seu moment
Al seu punt
Al seu temps
Amb propietat
Anar al pèl
Anar com l’anell al dit
Anar de fil
Anar [vestit] que ni pintat [o com a pintat, o pintat]
Bon senyal
Com bunyol dins de mel
Com cal
Com Déu mana
Com pa i mel
De perles
De veritat
Dir [una cosa] davant davant
El ben parlat és ben mirat
En avinentesa
En fatxa
En saó
En veritat
Espaiet i bona lletra
Esser com posar oli a un llum
Esser com qui posa oli a un llum
Esser del cas [o fer al cas]
Estar a punt de caramel [una cosa]
Estar en el seu element
Estar en forma
Estar-li escrit
Fer bonic
Fer al cas [o ser del cas]
Fer una cosa amb el cap
Fer le coses al seu temps
Fer-se s'escudella
Lo ben parlat està ben escoltat
Moltes paraules i poques obres
Ni fet a mida
Ni manat a fer d’encàrrec
Ni pintat en màscara
No dir una paraula més alta que l'altra
No faltar-hi una coma
No tindre nom [alguna cosa]
Pegar-hi com una guitarra en un soterrar
Per veritat
Posar a punt de caramel [una cosa]
Posar la pedra en el marge
Pujà-la dreta
Quedar bé
Saber [algú] on té la mà dreta
Saber fer [una cosa] amb els ulls tancats
Saber fer [una cosa] com el parenostre
Saber fer [una cosa] pel cap dels dits
Saber per la punta dels dits
Segons el quadre la guarnició
Segons s'al·lot, ses juguetes
Seguir el seu curs
Seguir la linia recta
Ser [una cosa] de ma de mestre
Ser [una cosa] feta de mà de mestre
Ser a temps
Ser com cal
Ser cosa de
Ser la nata [algú o alguna cosa]
Ser un as [algú o alguna cosa]
Ser un crac, [algú o alguna cosa]
Ser una màquina] [algú o alguna cosa]
Tornar les pilotes al joc [o en el joc)] [a algú]
Trobar-se en el seu element
Venir a tomb
Vindre a tall
Vindre al pèl
Vindre bé [alguna cosa]
Viure en el seu element
Significat: Adequadament, correctament, oportunament, perfecte.
A Pepa la roba li queda com un guant
Equivalents:
A bona hora!
A la veritat
A les mil maravelles
A meravella
A mida
A punt
A punt d'ogue
A punt de pastora mia
Al seu dia
Al seu moment
Al seu punt
Al seu temps
Amb propietat
Anar al pèl
Anar com l’anell al dit
Anar de fil
Anar [vestit] que ni pintat [o com a pintat, o pintat]
Bon senyal
Com bunyol dins de mel
Com cal
Com Déu mana
Com pa i mel
De perles
De veritat
Dir [una cosa] davant davant
El ben parlat és ben mirat
En avinentesa
En fatxa
En saó
En veritat
Espaiet i bona lletra
Esser com posar oli a un llum
Esser com qui posa oli a un llum
Esser del cas [o fer al cas]
Estar a punt de caramel [una cosa]
Estar en el seu element
Estar en forma
Estar-li escrit
Fer bonic
Fer al cas [o ser del cas]
Fer una cosa amb el cap
Fer le coses al seu temps
Fer-se s'escudella
Lo ben parlat està ben escoltat
Moltes paraules i poques obres
Ni fet a mida
Ni manat a fer d’encàrrec
Ni pintat en màscara
No dir una paraula més alta que l'altra
No faltar-hi una coma
No tindre nom [alguna cosa]
Pegar-hi com una guitarra en un soterrar
Per veritat
Posar a punt de caramel [una cosa]
Posar la pedra en el marge
Pujà-la dreta
Quedar bé
Saber [algú] on té la mà dreta
Saber fer [una cosa] amb els ulls tancats
Saber fer [una cosa] com el parenostre
Saber fer [una cosa] pel cap dels dits
Saber per la punta dels dits
Segons el quadre la guarnició
Segons s'al·lot, ses juguetes
Seguir el seu curs
Seguir la linia recta
Ser [una cosa] de ma de mestre
Ser [una cosa] feta de mà de mestre
Ser a temps
Ser com cal
Ser cosa de
Ser la nata [algú o alguna cosa]
Ser un as [algú o alguna cosa]
Ser un crac, [algú o alguna cosa]
Ser una màquina] [algú o alguna cosa]
Tornar les pilotes al joc [o en el joc)] [a algú]
Trobar-se en el seu element
Venir a tomb
Vindre a tall
Vindre al pèl
Vindre bé [alguna cosa]
Viure en el seu element
divendres, 14 de juny del 2013
Passar-li pel cap
Passar-li pel cap
Significat: Acudir-se.
A mon pare li ha passat pel cap la idea de escriure un llibre
Equivalents:
Caure en [alguna cosa]
Caure-hi
Dir-ne una de grossa
Dir-ne una de l'alçada d'un campanar
Dir-ne una de les seues
Encendre-se-li la llumeneta
Fer memòria
Passar per la barretina
Passar-li per la vena, [a algú]
Tenir a la punta de la llengua
Tenir present [una cosa]
Tindre a flor de llavis
Tindre una per dir
Tindre'n de bones
Venir-li a la llengua [una cosa]
Venir-li a la ment [una cosa]
Venir-li al cap [una cosa]
Venir-li l'acudit
Vindre a la memòria una frase
Vindre a la memòria una paraula
Vindre [a algú] a la boca una frase
Vindre [a algú] a la boca una paraula
Vindre [a algú] la botifarra a la boca
Vindre [o tindre] a esment [alguna cosa]
Vindre el rot a la gola [a algú]
Significat: Acudir-se.
A mon pare li ha passat pel cap la idea de escriure un llibre
Equivalents:
Caure en [alguna cosa]
Caure-hi
Dir-ne una de grossa
Dir-ne una de l'alçada d'un campanar
Dir-ne una de les seues
Encendre-se-li la llumeneta
Fer memòria
Passar per la barretina
Passar-li per la vena, [a algú]
Tenir a la punta de la llengua
Tenir present [una cosa]
Tindre a flor de llavis
Tindre una per dir
Tindre'n de bones
Venir-li a la llengua [una cosa]
Venir-li a la ment [una cosa]
Venir-li al cap [una cosa]
Venir-li l'acudit
Vindre a la memòria una frase
Vindre a la memòria una paraula
Vindre [a algú] a la boca una frase
Vindre [a algú] a la boca una paraula
Vindre [a algú] la botifarra a la boca
Vindre [o tindre] a esment [alguna cosa]
Vindre el rot a la gola [a algú]
Subscriure's a:
Missatges (Atom)