AGARRAR EL PORTANT
És una de tantes expressions que diem per a indicar que ens anem d’un lloc.
-- Quan va veure que ningú no l’escoltava, va agarrar el portant i no va comparèixer més per allà.
Així també podem dir:
· agafar el camí de la porta: anar-se’n d’una casa.
-- Si no t’agrada aquesta feina és millor que agafis el camí de la porta.
· agafar la porta: anar-se’n d’un lloc, sobretot si és amb indignació o a contracor.
-- Es va alçar enfadada i va agarrar la porta, deixant-lo plantat allí al mig.
· agarrar el farcell: anar-se'n de casa.
-- Es va barallar amb els seus pares i va agarrar el farcell.
· picar sola (algú): anar-se’n de casa
-- Va trobar feina a l’estranger i va picar sola per un temps.
· deixar (algú) amb la paraula a la boca: anar-se’n sense escoltar algú.
-- Estava cansat de sentir sempre la mateixa història i el va deixar amb la paraula a la boca
· escampar la boira: eixir d’un lloc foragitat per algú a qui li molesta.
-- Jo escampo la boira, perquè aquí hi haurà bufetades
· girar en rodó: girar-se completament respecte a les persones amb qui s’està i anar-se’n.
-- Després d’aquells comentaris va girar en rodó.
· girar l’esquena: anar-se’n, fer mitja volta per anar-se’n, fugir, etc.
-- Quan va saber que venia en Joan va girar l’esquena immediatament.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada