CADA DIA UN REFRANY
• Pel setembre el dia duu espardenyes
O la variant que diu:
• A la Tardor, el dia porta espardenyes
Tots dos venen a significar el mateix, ja que la tardor entra en setembre i ve a dir-nos una vegada més que, a la tardor, els dies s’acurten molt, significant que porten calçat lleuger i fan molt de camí.
També diuen que és l’època dels treballs al camp, ja que encara fa bon estar de dia i és el moment idoni per a plantar a l’hort. Tot i això recordant que es tracta d’un mes de clima suau, en què es pot anar vestit frescament durant el dia.
L'espardenya és una peça de calçat, amb sola de fibra d'espart, cànem o jute, amb la puntera i taló de roba gruixuda, amb l'empenya feta o bé amb vetes o bé també amb roba gruixuda i quasi sempre amb dues vetes que la subjecten al turmell. Tradicionalment ha estat el calçat de la gent del camp. Així es sol dir allò de:
• Gent d'espardenya i camalet (Llauradors)
No és l’única expressió, l’espardenya forma part de moltes expressions i dites que repassarem:
• A toc d'espardenya (Ho diem quan una cosa la tenim molt prop)
• Allà on Jesucrist va perdre l'espardenya [o Allà on Sant Pere va perdre l'espardenya] [ o A on Deu pergué el barret o les espardenyes] (Molt lluny)
• Al mateix preu, donen les espardenyes més llargues (Expressió usada per a indicar preferències entre dos o més possibilitats roïnes, desagradables, etc., una de les quals ha d'ocórrer forçosament)
• Amagar les espardenyes
• Anar amb una sabata i una espardenya ( Anar de qualsevol manera, descuidat)
• Anar en el tren de cànem (Anar calçat amb espardenyes)
• Com més espardenyes, més n'espenyes (Es diu quan un vol tapar una malifeta i quant més s'esforça per tapar-la més culpable apareix)
• Déu ens guard d'espardenya que es torna sabata (Es diu per al•lusió als nous rics o als qui es veuen enlairats sense mèrits propis)
• Fer còrrer l'espardenya (Pegar)
• Lligar-se bé les espardenyes (Agarrar coratge)
• Més beneit que una espardenya (Molt curt d'enteniment)
• Més cremat que una espardenya (Molt irritat, encès d'ira)
• No tocar les espardenyes en terra [o a terra] (Ballar amb molta agilitat)
• Portar les espardenyes ben cordades (Fer molta i bona feina, o estar ben previngut per als treballs i dificultats que es presentin)
• Portar un esclop i una espardenya (Anar amb peces de vestit molt bones i altres de molt dolentes)
• Portar [o dur] merda a la sabata [o l'espardenya] (Tindre mala sort)
• Quan vegis trencada una espardenya, no estarà millor la parella
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada