dimecres, 3 de febrer del 2021

EXPRESSIONS DE LA NOSTRA PARLA

AGARRAR UN MATXO

En sentit generalitzat hi diem com a manifestació d d'enuig.
           -- En saber que no li han autoritzat la subvenció va agarrar un matxo que en un parell d’hores no li podies dir res.

Però en sentit específic ho diem davant l’enrabiada de xiquet capritxós que reacciona amb plors, gestos i crits.
          -- Ha agarrat un bon matxo i no para de bramar.

Igualment podem fer servir:
      · Agarrar un botó: Es diu quan un xiquet s’enrabia i es fica a plorar i cridar de manera inconsolable, i sovint insuportable.
          -- Li he dit al xiquet que no anirem a la fira i ha agarrat un bon botó.

      · Agarrar un batistot: agarrar un disgust molt gran que sol anar acompanyat de plors o gemecs.
          -- Quan la mare li va llevar les joguines va agarra tal batistot, que no hi havia que el calmés.

Tornat al sentit generalitzat com a reacció d’irritació i enuig tenim:
      · Agarrar un ruc: Enfadar-se. Irritar-se.
          -- No li ha sortit bé la feina i ha agafat un ruc que no te pots arrimar a d’ell.

      · Eixir de mare: irritar-se, exaltar-se molt, exasperar-se.
          -- En oir que l’acusaven d’una cosa que no havia fet, va eixir de mare i va insultar-los a tots.

      · Bullir-li la sang (a algú): irritar-se, ser excitat, agitat per una passió, una emoció, etc., sentir-se endut per una passió, sobretot d’ira o d’amor.
          -- Diu que no hi ha res que li faci bullir la sang com la injustícia.

      · Bullir-li la sang a les venes (a algú): esdevenir irat, enutjar-se fortament.
          -- Últimament s’enfada per no res, de seguida li bull la sang a les venes.

      · Pujar-se per les parets: irritar-se fortament.
          -- En saber que no l’havien admès a les oposicions, s’enfilava per les parets; vàrem tenir feina a calmar-lo.

      · Treure foc pels queixals: irritar-se en extrem, manifestar una gran indignació, irritació.
          -Quan el vaig trobar, treia foc pels queixals; acabaven de prendre-li la cartera i estava irritadíssim.

      · Perdre els papers: perdre la contenció, la paciència, el control de si mateix.
          -- Els alumnes d’aquesta classe sempre em fan perdre els papers: no em fan gens de cas.


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada