dijous, 25 de juny del 2015

Anar amb peus de plom

Anar amb peus de plom

Significat. Prudència.
Quan vagis a parlar amb el batlle ves amb peus de plom i pensa el que li dius no posis la pota.

Equivalents:
A espai [o d'espai]
A la quieta
A pams
A passes comptades
A peu de gat
A poc a poc i bona lletra
A so de tabals no s'agafen llebres
Abans que et cases, mira el que fas
Amb la boca tancada
Amb mesura
Anar a caçar llebres en tambor
Anar al tanto
Anar amb cautela
Anar amb compte
Anar amb els peus plans
Anar amb sabates de feltre
Anar amb seny de bèstia vella
Anar amb ull
Barrinant barrinant
D’esquitllentes
Guardar la mà a la faixa
Lligar totes les mosques
Mesurar a pams i no a vares
Mesurar les paraules
Mitges tintes
Nedar i guardar la roba
No alçar ni pols ni remolí
Pensar-hi
Pesar les paraules
Posar els peus plans
Posar-se un punt a la boca
Preparar el terreny
Punt en boca
Rumiar la mostra
Sense alçar pols
Sense moure soroll
Tenir boca i no parlar
Tocat i posat
Val més evitar [o prevenir] que curar

1 comentari: