diumenge, 26 de juny de 2011

Tindre molta cara

Tindre molta cara
Significat: Desvergonyit. Vergonya. Descarat.
Aquest home te molta cara, se n'anat sense pagar.

Equivalents:A cara descoberta
A la cara de
A la descarada
A la descoberta
A pit descobert
Abaixar el front
Amb tot el lleu
Amb el front ben alt
Amb la cara alta
Amb tot el morro
Anar amb el cap alt
Anar amb el cap ben alt
Anar-se'n amb la cua entre les cames
Anar-se'n de la llengua
Cara de suro
Caure la cara
Caure-li la cara de vergonya
De barra a barra
Dir-ne de verdes i de madures
Ésser un cara
Ésser un fresc
Fer quedar [o posar-se] de tots els colors
Fer sortir els colors a la cara
Fer-lo sufocar
Fumar les galtes [a algú]
La vergona se'l menja
Llenguallarga
Mentir de barra a barra
Mentir pel coll [o per la barba, o per la gola]
No saber on ficar-se
No tenir manies
Per la seva bona cara
Per la seua cara bonica [o Per la cara, o pel morro]
Qui no en té no en gasta
Ser [o estar] més valent que les pessetes

Ser fluix de llengua
Ser fluix de molles
Ser més descarat que el cul d'una mona
Ser un barra
Ser un caradura
Ser un galtes
Ser un penques
Tenir bigotis
Tenir collons
Tenir la cara de vaqueta [o Tenir molta barra]
Tenir la cara gruixuda
Tenir la pell gruixuda
Tenir llengua
Tenir molt de tupè
Tenir ous
Tenir pebrots
Tenir tanta vergonya com el gos de Poma
Tenir tanta vergonya com una granota pèls

Tenir uns collons com un bou
Tenir uns nassos
Tindre barra
Tindre escopetada
Tindre cara de geneta
Tindre més cara [o la cara més forta] que el rei de la Duana

Tindre més cara que esquena
Tindre més cara que un sac de xavos
Tindre molt morro
Tindre molta llengua [o tindre la llengua llarga , o ser llarg de llengua]
Tindre molta por però molt poca vergonya

Tindre poc blat que fiar en temps de roses

Tindre un morro que se'l xafa
Tindre unes penques [o moltes penques]
Tornar-se'n amb la cua feta
Treure els colors
Voler fondre's

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada