dimarts, 21 de juny de 2011

Donar sabó [a algú]

Donar sabó [a algú]
Significat: Adular. Afalagar. Elogiar. Galantejar. Lloar.
Des de que li ha eixit la loteria tot és donar-li sabor.

Equivalents:
Afalagar l'oïda
Anar darrere [d'algú] com un gos
Arrossegar-se als peus
Arrossegar-se com un cuc
Ballar-li l'aigua als ulls
Ballar-li l'aigua damunt
Ballar-li l'aigua davant
Besar el cul [a algú]
Besar els peus [a algú]
Besar en terra
Besar la terra que xafa
Caure als peus
Corbar el cos
Corbar l'esquena
Desfer-se en elogis
Desfer-se en compliments
Desfer-se en llàgrimes
Desfer-se en plors

Dir bé
Doblegar l'esquena
Donar calda
Donar la talla
Donar una ditada de mel
Ensabonar
Fer bocades
Fer gambes
Fer el bus
Fer el papallona
Fer el pavès [a algú]
Fer el tato
Fer els entorns [a qualcú]
Fer l'aleta
Fer la cort [a algú]
Fer la barbeta
Fer la bona [a algú]
Fer la garagara
Fer la garangola
Fer la garseta [a qualcú]
Fer la pilota
Fer la puta i la Ramoneta
Fer la rosca [a algú]
Fer la torniola [a algú]
Fer manetes
Fer mérits
Fer punts
Fer-li festes
Festes li fa, i no s'hi casarà
Llepar el cul [a algú]
Llepar la cresta
Menjar-se a besades [algú]
Menjar-se a besos,[algú]
Menjar-se a festes] [algú]
Menjar-se a petons [algú]
No saber on ficar
Parlar alt [d'alguna cosa]
Parlar bé [d'algú]
Passar la mà per l'esquena [a algú]
Passar la mà per la cara ] [a algú]
Portar la lliurea
Posar] [algú] fins a les estrelles
Posar [algú] fins al cel
Posar] [algú] en les estrelles
Posar [algú] sobre el pedestal
Posar en els núvols
Pujar [algú] fins a les estrelles
Pujar [algú] en les estrelles
Rentar la cara [a algú]
Rentar [a qualcú] sa cara amb un pedaç eixut
Ser un llepacrestes
Ser un llepaculs
Ser un llepafigues
Ser un llepaire
Ser un llepó
Tirar-li [a algú] els trastos
Tirar-li [a algú] floretes
Tirar-li [a algú] la canya
Tocar la barbeta
Vinclar l'esquena

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada