divendres, 28 de febrer del 2014

No saber-ho ni les pedres


Significat: Secret.
No li trauràs res, sap mantenir un secret que no ho saben ni les pedres.

Equivalents:
A amagatons
A amagatontes
A cau d’orella
A l'ombra
A la callada
A la quieta
A magatalles
Al darrere
Obrir-li [a un] el cor de bat a bat
Anar amb sabates de feltre
Anar de conserva
Anar-se'n de la boca
Caure en pou
De baix en baix
De contraban
A furt
D'amagat
D'amagatotis
D'estranquis
D'incògnit
De secret
De sotamà
Descórrer la cortina
Dia D
Eixir a la llum
El secret de la sària
En amagat
En confiança
En privat
En secret
Entre bastidors
Entre nosaltres
Escurar el ventre [a qualcú]
Estar darrera la cortina
Fer safareig
Foc colgat
Guardar un secret
Guardar-s'ho calent
Haver-hi cosa davall es terròs
Haver-hi gat amagat
Haver-hi gat empiulat
Haver-hi gat en sac
Haver-hi una mà oculta
Intriga amorosa
Mantenir un secret
No florir-se-li a un res en el pap
No saber tenir res en el ventrell
Nòs amb nòs
Obrir el cor
Per baix corda
Per sotamà
Secret d'estat
Secret de confessió
Secret professional
Ser el secret de l’ametller
Ser un acuseta
Ser un espieta
Ser un llepó
Ser un panxa envernissada
Ser un panxaescrita
Ser un tave
Ser un vaivé
Si no ho dic rebente
Si no ho solte rebente
Tancar la porta i llençar la clau
Tancar [una cosa] amb pany i clau
Tancar [una cosa] amb pany i forrellat
Tindre el pit envernissat
Tindre entre cendres
Tindre l'ham agafat
Treball de sapa
Treure [alguna cosa] a la llum

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada