divendres, 4 de març del 2016

REFRANER DE MARÇ

MARÇ (Martius)

Abans d'establir el calendari julià, març era el primer mes de l'any, dedicat a la Deessa Mare, que rebia diversos noms segons els llocs en què se li invoqués. Era també el mes de les dones. En les calendes d'aquest mes tenia lloc la festa dedicada a les dones casades i a la deessa Juno Lucina (protectora dels parts): Les Matronalia, on s'expressava el paper fonamental reservat a la dona en època romana.
Prové de Mart, deïtat de la guerra. Si bé no és del tot clar, diversos investigadors del tema creuen que es deu a que al març es van celebrar algunes batalles històriques de significativa importància per als romans. Març és actualment el tercer mes de l'any romà, però era el primer mes de l'antic calendari romà i es deia martius. Quan Juli Cèsar va revisar el calendari, va moure el començament de l'any de març al gener, de la primavera a l'hivern. Març va venir a ser el tercer mes de l'any. Té 31 dies.

No obstant això, les festes de març, per a la majoria dels pobles, estan dedicades a la resurrecció cíclica de la Primavera; una resurrecció que ha estat precedida i anunciada per la mort del gra, de la llavor, de l'esperit de la vegetació encarnat generalment en el fill de la Gran Mare; Attis, Dionisos, Osiris ...



MART

En la mitologia romana, Mart, en llatí Mars, era el déu de la guerra, fill de Júpiter en forma de flor i de Juno. Se li representava com a un guerrer amb armadura i amb un yelmo encrestado. El llop i el picot eren els seus símbols. Va tenir dos fills amb Venus: Fugida i Timor (respectivament Deimos i Fobos per als grecs).

El nom de Mart, prové de la mitologia grega, on el seu homòleg es deia Ares. Mart reunia les següents virtuts:
Intrepidesa bel·licosa, la temeritat cega, el valor agosarat, el déu de la força viril, el déu de la inspiració guerrera, el déu que conduïa a la victòria als ombrios, sabins, llatins i romans.
Era considerat com el pare de Ròmul i les tres divinitats tutelars de Roma eren Júpiter, Mart i Quirí.
Com dominis de Mart es consideraven els boscos misteriosos en què habitava l'ocel fuster.
Estaven consagrats a Mart, diversos animals com el bou pagès, el cavall de batalla, els ramats de moltons, i els porcs que se li s'immolaven.
Per tant a Roma, Mart tenia aquests significats que eren les següents:
El déu bèl·lic, el déu de la guerra. D'altra el de la cultura i conreu del camp. També era el déu de la Primavera, i la fecundació. Protector de la vida als camps.
L'arma que servia de símbol a Mart guerrer, era la llança sagrada de Mart, que figurava en les cerimònies religioses, des de Numa, i era honrat en les primeres dates de l'any, com a déu de la guerra, i la dona de Mart és Nerio , deessa savina, en els anals romans, i també era el déu del rapte, que era la forma primitiva del matrimoni, i es recordava amb la festa, del rapte de les Sabines, que se celebrava l'1 de maig.
En el camp de batalla es feien diversos sacrificis a Mart i en el seu nom, es feia la distribució de recompenses militars.
A Mart, també se li consagrava banda, del botí de guerra, i de les armes, amb que s'havia barallat.
Mart, a poc a poc es va convertir en tutelar, de tots els exèrcits guerrers:
Va ser el déu dels soldats i el déu dels gladiadors.

EL REFRANYER
A despit del febrer, pel març la garsa fa el niu i pon molt bé (En passar l'hivern la garsa es prepara per criar)
A la neu de març tots els vents li són contraris
A mitjans de març el sol ja fa ombra i ja canta l'alosa (Significa que ve el bon temps, el sol roda alt i els animals busquen parella)
A quinze de març pega el sol a l'ombria i l'oreneta canta
A Sant Vicent, se'n van les gelades i vénen els vents (22 gener) (Febrer és el mes més fred de l’any, mentre que març sol ser ventós)
Abans de Sant Josep ni trascolis el vi ni podis el cep. (19 març)
Abelles i bestiar boví, pel març se sol morir (Això diuen, per bé que és a l’entrada de l’hivern quan solem morir els éssers vivents)
Abril fa el pecat i març és acusat (Quan el mal oratge abrilenc arruïna la collita, es diu que l’hivern s’ha allargat, però mai se l’inculpa perquè és el mes de les flors, dels amors, de moltes festes locals...)


Aigua de març, faves a sacs (La pluja primaveral ajuda a l’eclosió de tots els vegetals, els bons i els dolents per a l’home)
Aigua de març, governa tot l'any (La pluja primaveral ajuda a l’eclosió de tots els vegetals, els bons i els dolents per a l’home)
Aigua de març, herba al sembrats (La pluja primaveral ajuda a l’eclosió de tots els vegetals, els bons i els dolents per a l’home)
Al febrer has de llaurar, el que al març vulguis sembrar (Convé estovar la terra uns dies abans de la sembra per tal que les llavors o els plançons arrelen fàcilment. Es pot interpretar com que cal planificar les coses abans d’executar-les)
Al mes de febrer, ja ix l'herba pel recer; al mes de març, per tot lo ribàs
Altes o baixes, a l'abril són les Pasqües (La Pasqua sol caure dins d’aquest mes, dies amunt o dies avall, i molt rarament cau en març)
Boira de març, aigua segura i la mar moguda (Això diuen)
Boira de març, pluja o gelada de maig (Si els símptomes hivernals es manifesten en març, significa que l’hivern serà durador)
Boira en març, fred en maig (Si els símptomes hivernals es manifesten en març, significa que l’hivern serà durador)
Bord bordeja i març marceja
Cada gelada al mes de març, una ploguda al mes de maig (Si les pluges de maig són ideals perquè reguen quan ha de venir la calor, les gelades de març alimenten lentament la terra abans del bon temps primaveral)
Cànem gentil, sembrat en març i eixit en abril. (És el seu procés natural)
Civada pel març, llenya per l'abril i blat pel maig (Cada cosa i cada activitat té el seu període idoni.)
Com la llaurada de març, cap altra mai no en faràs (És la que prepara el renaixement primaveral)
Com Sant Pau de Narbona, que és casat i no té dona. (22 març)
Covar més que una lloca de març (Mantenir-se latent, tardar en decidir-se)
De flor de Març, fruit no en veuràs
De flor que el març veurà, poc fruit se'n menjarà
De l'abril al setembre navega sense témer; de l'octubre al març no vagis per mar (Navegar pot ser un plaer pel bon temps o un malson pel mal temps)
De la flor de març, no s’ompli el sac (La floració que despunte en aquest mes encara està en perill de gelada)
De la flor que el març vorà, poc de fruit se’n menjarà (La floració que despunte en aquest mes encara està en perill de gelada)
De març per a meitat, l’oroneta ve i el tord se’n va (Això és el que ocorre normalment)
De Sant Tomàs a Sant Pancràs dura l'hivernàs (21 desembre) (19 març) (El comença Sant Tomàs i l'acaba Sant Pancràs)
Des de maig a Sant Miquel, pastor d’ovelles vull ser; però de Sant Miquel a març, que les mene l’amo del ramat (29 setembre) (És un desig de quedar-se la part bona d’alguna cosa i deixar la roïna per a un altre)
Diu la vinya: "L'amo em planta, l'amo em poda, l'amo em lliga i el març em dóna la vida"
El bon guaret, per a març que estiga fet [guaret = terra deixada en repós] (Convé tenir la terra adobada, estovada i preparada per a la plantació primaveral)
El cant del cucut, sant Josep el porta i sant Pere se l'emporta. (19 març) (29 juny) (Confirma que el cucut és un ocell migrador molt fidel al seu territori)
El dia de santa Madrona arriben a Catalunya les primeres orenetes (15 març) (Per aquesta festivitat és quan té lloc l’arribada de les orenetes a cada zona)
El febrer ompli les basses i el març les eixuga
El gener treu el greix del corder, el febrer el despulla i el març se'n porta la culpa
El gener treu la sal, el febrer se la xucla i el març s'emporta la culpa
El març dona de tot el-marc-dona-de-tot
El març i l'abril es fan ganyotes més de mil
El març li demanà uns dies a febrer, per enganyar a sa mare (Març té més dies que febrer, i si bé és més hivernal que primaveral, els seus últims dies solen anunciar la bonança que s’aproxima)
El març marceja, i la gent bogeja (Vol dir que pel mes de març el temps sol ser variable, que no se'n poden fiar, perquè tan bon punt fa sol com plou o fa una ventada)
El març marcejava i l'abril aigua nevava
El març s'emporta la culpa i l'abril s'emporta la fruita (La poca producció de fruita s’imputa moltes vegades al fred de març, quan en realitat són les gelades inesperades d’abril les culpables)
El març té trenta-un dies i tres-centes fesomies
El març, porta mal de cap (El mal de cap o migranya és causat moltes vegades pel vent constant i variable propi d’aquest mes, cosa que els illencs saben bé perquè hi estan exposats tot l’any)
El puput, ocell de bon temps (El seu cant es produeix des de finals de març i s’allarga per la primavera fins al juny)
El sol de març crema (El sol de març perjudica les persones i asseca les plantes)
El sol de març dóna cops de cap (El sol de març perjudica les persones)
El sol de març dura cent anys en la falç (En aquesta època, el sol no crema i es treballa bé al camp)
El sol de març entra com pego; i si massa dura, a la sepultura (El sol de març perjudica les persones i asseca les plantes)
El sol de març es coneix set anys a la cara (El sol de març perjudica les persones i asseca les plantes)
El sol de març es nota set anys a la cara (En aquesta època, el sol no crema i es treballa bé al camp)
El sol de març estella el cap dels ases [estellar = malmetre, desbaratar, estropellar, quartejar] (Els ases són tan burros que si els deixen al sol, no busquen l’ombra. Per això se’ls sol posar un capell de palla amb forats per a les orelles)
El sol de març pega set anys en el nas (En aquesta època, el sol no crema i es treballa bé al camp)
El sol de març, de reg li serveix al camp (Il·lumina les fulles, però no asseca les plantes)
El sol de març, porta refredats (El sol de març perjudica les persones)
El temps del cucut, al matí mullat i al vespre eixut (Entre el març i l’abril solen produir-se pluges freqüents però poc copioses)
Els espinacs, fins que el cucut faci forat (Aquesta planta rica en ferro arriba al seu desenvolupament màxim a la fi de març i el començ d’abril, que és quan el cucut nidifica) Els espinacs, fins que els cague el cucut (Aquesta planta rica en ferro arriba al seu desenvolupament màxim a la fi de març i el començ d’abril, que és quan el cucut nidifica) Els humors de març, porten molts mals (Les afeccions que es manifesten en la primavera o en la tardor solen resultar en malalties cròniques)
Els mesos per a l’empelt fer, febrer i març han de ser (Són la millor època)
Els reganys de la vella i els dies de la vella (Fa referència al mes de març com el més més roin de l'any)
En cantar el puput, matí banyat, capvespre eixut (Sol cantar pel març i l’abril, els mesos d’oratge inestable)
En cantar [o sentir cantar] la puput: matí banyat, capvespre eixut (El seu cant es produeix des de finals de març i s’allarga per la primavera fins al juny. Anuncia el canvi de temps)
En març floreixen els camps (És la florida general)
En març podar, si vols replegar (La poda sol fer-se en ple hivern, o bé abans de les primeres calors, per tal que l’arbre cobre vigoria en primavera)
En març, ja està núvol ja està ras
En març, mai surt la vella de la vora del foc (Encara sol fer fred i les cases es refreden, si no dia, sí de nit, fins ben entrat el mes d’abril)
En març, tronar, és cosa d’estranyar (Març és ventós, no tronador)
En març, vés com vas (Recomana continuar vestint roba d’hivern)
En tot el mes de març, no et lleves ni un pedaç (Fins a ben entrada la calor convé no llevar-se la roba de l’hivern, ja que a la primavera encara ixen alguns dies freds o plujosos)
Escapada de març i de marcells, he salvat la vaca i els vedells
Fins al febrer t'espero, al març em desespero
Fins que el Març sia passat, no donis parer del teu sembrat
Gelades de març afavoreixen els sembrats (El fred intens mata els insectes que podrien perjudicar les plantes en primavera) gelades-de-mar-afavoreixen-els-sembrat
Gelades en març, plogudes en maig (L’oratge de març deixa vaticinar el de maig, ja que aquests dos mesos estan interrelacionats)
Gener fa el pecat, i març és acusat (Vol dir que el mal temps que fa pel març és conseqüència de les fredejades del gener)
Gener gelat, febrer trasbalsat, març ventós i abril plujós, fan el maig florit i formós [trasbalsat = rebolicat, marejat, irregular] (Les gelades aporten humitat al terreny que fructificarà més avant)
Gener gelat, febrer trastornat, març atroç i abril plujós treuen a maig florit i formós (Les gelades aporten humitat al terreny que fructificarà més avant)
Granota que canta pel març, l'abril la farà callar
Guarda’t del sol de març i estaràs fermosa tot l’any (Adverteix que quan el sol ja calfa, emmoreneix molt, ressalta les taques dèrmiques i la seua radiació pot arribar a ser cancerígena)
Ix març i entra abril, nuvolets a plorar i somriure els camps (Indica l’oratge i la florida primaverals)
Ix març i entra abril, vindre et veig d’allò més florit (Indica l’oratge i la florida primaverals)
L'Encarnació, la darrera gelor. (22 març)
L'euga ben acurada, pel març aparellada
L'ovella que passa el març, passa tot l'any
La bona botifarra pel març ha se ser encetada
La lluna vella de març, no marxa sense glaç (En aquest moment de març encara gela de matinada)
La pluja del març pel bestiar és pastura (És la millor pluja per als pastos, perquè després ja ve la calor)
La saó de març, bona pel favar (La pluja en març és bona per a tots els cultius)
La sardina pel març, deixa-la anar (La sardina no està suculenta fins entrat el mes de maig)
La sardina, pel març, deixa-la anar; per l’abril, vés-la a buscar; pel maig i per Sant Joan, no tant (24 de juny) (La sardina no està suculenta fins entrat el mes de maig)
La vinya regalada, pel març podada i pel maig binada. (binar: llaurar per segona vegada)
Les pluges de març, donen faves i molt de blat (Que ploga en març és bo per al camp)
L’abella i la vaca, en març estiren la pota (Sobretot, els insectes que naixen abans de la calor solen morir de fred)
Març aborregat, ni ovelles ni cordeta ha deixat
Març marcedor, nit freda i dia amb calor (És el mes de transició entre l’hivern i la primavera, i per tant d’oratge incert, amb ullades o estones de sol)
Març marceja i abril abrileja (Quan l’oratge no es correspon amb el temps cronològic, és que l’any està trastocat i l’hivern s’allargarà)
Març marceja i abril bogeja (Quan l’oratge no es correspon amb el temps cronològic, és que l’any està trastocat i l’hivern s’allargarà)
Març marceja, i el bord bordeja
Març marcer apedrega sa mare en el carrer (Si pedrega, ho fa amb gana)
Març marcer caracer (És el mes de transició entre l’hivern i la primavera, i per tant d’oratge incert, amb ullades o estones de sol)
Març marcer, carabasser i ventoler (És el mes de transició entre l’hivern i la primavera, i per tant d’oratge incert, amb ullades o estones de sol)
Març marcer, molt carasser (És el mes de transició entre l’hivern i la primavera, i per tant d’oratge incert, amb ullades o estones de sol)
Març marcer, sol carasser (Es diu perquè la gent creu que el sol del mes de març fa sortir molts grans o pigues a la cara)
Març marcet, va enganyar a sa mare en un llavadoret (Si bé març és més hivernal que primaveral, els seus últims dies solen anunciar la bonança que s’aproxima)
Març marçot mata la vella i la jove si pot (Avisa del temps variable, i de vegades perillós per a la salut, característic del mes de març)
Març marçot mata la vella [o s'elemporta al clot] de la vora del foc, i a la jove si pot (Els mesos de canvi estacional causen modificacions perjudicials en els éssers vius: al·lèrgies, depressions, defuncions...)
Març marçot, mata a sa mare prop del foc (Els mesos de canvi estacional causen modificacions perjudicials en els éssers vius: al·lèrgies, depressions, defuncions...)
Març marçot, mata l'ovella i l'ovellot, i a la vella a la vora del foc i a la jove si li trob (Refereix la tradició que diu que un pastor es va riure del mes de març perque no li havia mort cap ovella i com a venjança va produir molt de fred i les matà)
Març marçot, no m’has mort cap ovella ni cap corderot (Els mesos de canvi estacional causen modificacions perjudicials en els éssers vius: al·lèrgies, depressions, defuncions...)
Març marçot, ronca fins que és mort (Els mesos de canvi estacional causen modificacions perjudicials en els éssers vius: al·lèrgies, depressions, defuncions...)
Març molt plujós, any dolorós
Març polsós fa al llaurador orgullós
Març que no marceja, l'any li porta enveja
Març ventós i abril plujós fan l'abellar ruïnós
Març ventós i abril plujós, el pagés fan ser orgullós (El vent eixuga l’excés d’humitat dels bancals)
Març ventós i abril plujós, fan el maig florit i fermós [o herós] (És l’oratge que correspon en un any normal)
Març ventós i abril plujós, trauen el maig joiós (És l’oratge que correspon en un any normal)
Març ventós, abril plujós (És l’oratge que correspon en un any normal)
Març ventós, abril plujós i maig humit fan el llaurador [o el pagès] ric (El vent eixuga l’excés d’humitat dels bancals)
Març ventos, mata la vella a la vora del foc (Refereix la tradició que diu que un pastor es va riure del mes de març perque no li havia mort cap ovella i com a venjança va produir molt de fred i les matà)
Març ventòs, pel llaurador [o pagès] és profitòs i pel mariner desastròs (Març ventòs, pel llaurador [o pagès] és profitòs i pel mariner desastròs)
Març, falsa primavera que enganya al bestiar (És el mes de transició entre l’hivern i la primavera, i per tant d’oratge incert, amb ullades o estones de sol)
Març, marçador que la nit fa fred i de dia calor (És el mes de transició entre l’hivern i la primavera, i per tant d’oratge incert, amb ullades o estones de sol
Març, marçai, cada ovella amb lo seu xai (Es per aquesta època quan les ovelles han criat)
Març, marçàs, de l'ovella en fas pedaç (Un bon mes de març invita els animals a criar)
Març, marcer és un mentider (És el mes de transició entre l’hivern i la primavera, i per tant d’oratge incert, amb ullades o estones de sol)
Març, marcer, caracer (Es diu perquè el Sol comença a fer caraces, ix i s'amaga)
Març, marçot, caraçot (Canvis d’oratge constants durant març)
Març, marçot, mata la vella vora el foc (Els mesos de canvi estacional causen modificacions perjudicials en els éssers vius: al·lèrgies, depressions, defuncions...)
Març, marçot, pica'm el cul que el cap no pot
Mare de Déu de març passada, arriba el falcó i se’n va la becada (És temps de migracions)
Neu gelada al mes de març, pluja o gelada de maig (Si el març és hivernal, podem esperar que l’hivern s’allargue)
Ni dona desvergonyida, ni planta per març florida (No són coses desitjables perquè duraran poc)
No et fiïs del març que sigui companyó, perquè l'abril pot ser traïdor
No hi ha gall ni gallina que pel març no tinga la pepida (Sembla que és una malaltia obligatòria, com els constipats de les persones)
No hi ha Març que no marcegi, ni boig que no bogegi, ni fill d'ase que no brami
No hi ha març sense neu, ni sense Mare de Déu
No pot eixir març sense quaresma (Es diu per una cosa que no pot prescindir o alliberar-se d'una altra)
Novembre, febrer i març, són bons germans (Són molt similars quant al fred, el mal oratge i els dies curts)
Novembre, març i febrer s’avenen d’allò més bé (Són molt similars quant al fred, el mal oratge i els dies curts)
Orenetes per Santa Madrona, l'hivern és fora (15 març) (L’arribada massiva d’aquesta au insectívora indica clarament que el bon temps és ací)
Pasqua marçal porta mal any (La Pasqua pot caure en març o en abril. Si la festivitat cau en març, es desatenen treballs agrícoles quan més falta fa)
Pasqua marçal, mortaldat o fam (La Pasqua pot caure en març o en abril. Si la festivitat cau en març, es desatenen treballs agrícoles quan més falta fa)
Pasqua marcenca, fam primerenca (La Pasqua pot caure en març o en abril. Si la festivitat cau en març, es desatenen treballs agrícoles quan més falta fa)
Pel gener i pel febrer eixuguen les troques al caliver; pel març al carrer; per l'abril a ordir i pel maig a teixir
Pel gener i pel febrer fila la vella al caliver, pel març sota teulat i per l'abril duu el fil a ordir.
Pel gener la canya al raconer i pel març la canya al braç (En hivern no hi ha pesca però a la primavera ja és el moment de la pesca abundosa)
Pel març cava i poda si vols bona collita (La poda sol fer-se en ple hivern, o bé abans de les primeres calors, per tal que l’arbre cobre vigoria en primavera)
Pel març i l'abril el cucut surt del niu, però, si hi ha neu, no el veureu
Pel març la falceta al braç [falceta = falç, corbella menuda] (Cal anar preparat per a segar les herbes que envaeixen els camps, no per a segar la collita)
Pel març la verdor i per l'abril la flor (Primer brota l'arbre i a continuació treu la flor)
Pel març les pluges, per l'abril les herbes i pel maig les flores, gran any pels llauradores
Pel març treu el cap el llangardaix 
Pel març, carn a la mar (És el moment de la pesca abundosa)
Pel març, corre el diable per totes parts (Es tracta d’un mes enganyós en el que fa sol i fred, i si de dia fa bo, de nit fa fred, i les persones i els animals es refreden)
Pel març, el bou al ribàs
Pel març, el marduix treu el cap [marduix o moraduix = herba aromàtica] (En aquest mes és quan naix)
Pel març, el sol rega i l'aigua crema (Adverteix que l’excés de reg pot podrir les arrels de les plantes) 
Pel març, els ametllers en flor i el jovent en amor (La primavera revifa els vegetals i anima els animals)
Pel març, herbes per totes parts (És el que correspon en un any de clima normal)
Pel març, la cabra a l'arç, l'ovella a la cultiva [ o a la pastera] i el bou al ribàs (Com que l’herba de pastura encara no ha brotat, cada espècie ha de menjar del que hi haja)
Pel març, la múrgula sota l'arç
Pel març, neu no en veuràs [a la plana]
Pel març, ni una llebre trobaràs (Com que no hi ha herba fresca, els mamífers es demoren dins el cau)
Pel març, qui no té sabates, que vaja descalç (Significa que ja s’acosta el bon temps)
Pel març, treu el cap la sargantana, i per l'abril acaba d'eixir (Al final del fred, els animals de sang freda van despertant-se de la letargia hivernal)
Pel qui no té sembrats, tant li és agost com març (Per a qui no té obligacions, tots els dies són festius)
Per a qui no té sembrat, agost és març (Per a qui no té l’obligació de segar la collita en plena calor, el mes d’agost li resulta d’allò més plaent)
Per l'Encarnació ja volen l'esparver i el falcó. (22 març) (Són dos ocells caçadors de vista prodigiosa, el primer, ratoliner, i el segon, oceller)
Per la Mare de Déu de març, bosquetes i muriacs [muriac = muricec, ratpenat] (Les bones temperatures fan eixir el ratpenat del seu forat i atrauen ocells d’altres latituds)
Per la Mare de Déu de març, el cucut surt de Roma, i per Sant Pere hi torna (Molt exageradament, confirma que el cucut és un ocell migrador molt fidel al seu territori)
Per la Mare de Déu de març, trau els xais de totes parts (Cap a la fi de març, si ha plogut, hi ha pastura tendra, i si ja fa bona temperatura, els xais eixen a pasturar)
Per la Mare de Déu, el duc petit ja fa mèu-mèu (Els pollets naixen en març)
Per la Mare de Déu, orenetes i menjafigues pertot arreu (Cap a la fi de març, si ha plogut, hi ha pastura tendra, i si ja fa bona temperatura, acudeixen a terres mediterrànies les aus migratòries procedent d'Àfrica)
Per la Mare de Déu, pertot arreu, bosquetes i papallones (A la primavera de març, el camp es pobla d’ocells i insectes)
Per març, vés com vas [o vaig] (No cal abrigar-se més, però tampoc llevar-se roba, perquè l’oratge és incert)
Per Sant Benet, cada cucut canta al seu indret. (9 març) (Confirma que el cucut és un ocell migrador molt fidel al seu territori)
Per Sant Benet, el sol toca les parets (9 març) (El sol comença a rodar més alt que durant el ple hivern)
Per Sant Benet, molta neu i molt de fred (9 de març)
Per Sant Bernat, el sol ja entra pel forat (12 març) (Fins aquest moment, el sol rodava molt baix i no es notava el forat de la teulada)
Per Sant Josep el brot al cep. (19 març)
Per sant Josep l'oreneta tanca el bec (19 març)
Per Sant Josep la crosta al cep. (19 març)
Per Sant Josep tireja el cep. (19 març)
Per Sant Josep, cada oreneta en son indret (19 març) (S’acosta el bon temps primaveral i l’època dels amors)
Per Sant Josep, es casa [o en casa] el pardalet (19 març) (Quasi totes les espècies animals s’aparellen i nidifiquen en primavera)
Per Sant Josep, la múrgola treu el bec [o el cep] (19 març) (Cap al 19 de març brota aquest fong comestible, que té forma d’esponja o d’arbret molt fosc)
Per sant Josep, pàmpols al cep. (19 març)
Per Sant Josep, puput que no és vingut, o s'és mort o s'és perdut (19 març)
Per Sant Josep, tot ocell construeix el seu castell (19 març) (S’acosta el bon temps primaveral i l’època dels amors)
Per Sant Josep, verdeja el cep. (19 març)
Per Sant Maties, març al cap de cinc dies, però si és l’any de traspàs, al cap de sis el trobaràs (24 de febrer) [any de traspàs = bixest] (No falla)
Per Sant Pacià l'oreneta ve i el tord se'n va (9 març) (És el canvi migratori coincidint en el canvi d'estació)
Per Sant Raimon, venen les orenetes de l'altre món (15 març)
Per Sant Ramon fila tot el món ( 15 març )
Per Sant Ramon, orenetes per tot el món. (15 març) (En primavera, solen acudir a Europa des de l’Àfrica fugint de la calor)
Per Sant Vicent paren els freds, i entren els vents ( 22 gener) (Febrer és el mes més fred de l'any, mentre que març sol ser ventós)
Per Santa Madrona el cep esborrona (15 març) (És el moment de llevar borrons al cep perquè prengui més força)
Per santa Madrona i sant Ramon vénen les orenetes de l'altre món (15 març) (Són festivitats de referència aproximada de l’arribada de les orendelles a cada zona, que a terres valencianes sol produir-se a finals d’abril)
Per Santa Madrona, canta l'oreneta i l'alosa (15 març) (Per aquesta festivitat té lloc l’arribada d'aquestes aus a cada zona) per-santa-madrona-canta-l-oreneta-i-l-alosa
Planta el cep per Carnestoltes i tindràs bones redoltes (Entre el febrer i el març és el millor moment per a plantar la majoria d’espècies vegetals)
Ploure de març, dóna faver i lleva blat (Aquesta pluja afavoreix una planta i en perjudica una altra)
Pluja per Carnestoltes, Pasqües bones (És previsible que si plou pel febrer faça bon temps pel març i l’abril)
Quan al març [o abril] trona, l'ametlla és bona (És un bon auguri de pluja quan l’ametla comença a créixer)
Quan arriba l'oreneta, l'estiu ja és a la voreta (Les orendelles solen venir a les nostres terres al llarg de març i abril, segons la temperatura)
Quan canta el cucut al matí, a la tarda moll o eixut (Sol cantar pel març i l’abril, els mesos d’oratge inestable)
Quan canta el cucut i ha plogut, tan aviat moll com eixut (Sol cantar pel març i l’abril, els mesos d’oratge inestable)
Quan canta la puput, deixa la feina i posat ajagut (El seu cant es produeix des de finals de març i s’allarga per la primavera fins al juny. Anuncia la calor)
Quan canta la puput, el bon temps és vingut (El seu cant es produeix des de finals de març i s’allarga per la primavera fins al juny. Anuncia el bon temps)
Quan el març haja passat, mariner, fes-te a la mar (És el moment de la pesca abundosa)
Quan el pardal fa el niu, vent viu (Els ocells solen niar al començ de la primavera, per març i abril, els mesos ventosos)
Quan l'oroneta no ve per març, l'hivenn és llarg
Quan l’oreneta no ve pel març, l’hivern és llarg (Les orendelles solen venir a les nostres terres al llarg de març i abril, segons la temperatura)
Quan març fa de maig, maig fa de març (Quan l’oratge no es correspon amb el temps cronològic, és que l’any està trastocat i l’hivern s’allargarà)
Qui no sala pel març o per l'abril, perd la sal i el barril [o el pernil]
Qui pel març fa el dia tres, fa tota la resta del mes (L’oratge és molt similar durant tot el mes)
Qui pesca un àngel pel març, mor aviat
Qui poda per Sant Albí sempre tindrà vinyar i beurà bon vi. (1 març)
Qui poda per Sant Albí, sempre té vinya i mai té vi. (1 març)
Qui tinga força al braç, que cave pel març
Qui tus pel febrer, tossirà pel març i per l'abril també (Qui resulta afectat pel fred o la humitat arrossegarà la malaltia fins a la primavera)
Sant Benet fa cantar el cucut i sant Pere el fa callar. (9 març) (29 juny) (Confirma que el cucut és un ocell migrador molt fidel al seu territori)
Sant Benet plorós, juliol plujós. (9 març)
Sant Francesc les vetlles porta i Sant Josep se les emporta (4 octubre) (19 març)
Sant Gregori palpa els prèsecs (9 març)
Sant Joan de Déu, vós que féu miracles, torneu-me el ruc per tots els diables (8 març)
Sant Josep fa cantar el cucut i Sant Pere el fa callar (19 març) (29 juny) (Són les dates aproximades de la seua arribada per a criar i de la seua marxa)
Sant Josep fa parlar el cucut i Sant Pere el fa callar (19 març) (29 juny)
Sant Ramon arribat, l'oreneta ha marxat (15 març)
Sant Ramon tapat, segur aiguat. (15 març)
Sant Ramon, aigua per tot el món. ( 15 març)
Sant Ramon, porta l'oreneta, a l'altra punta del món (15 març) (És el temps de l'arribada de les orenetes)
Sembra de cigrons, lo primer divendres de març
Si a l'abril no cante lo puput o s'ha mort o s'ha perdut (El seu cant es produeix des de finals de març i s’allarga per la primavera fins al juny i és molt fidel al seu territori)
Si el bou vols engreixar, de mig febrer a març l'has de pasturar (Quan el fred comença a minvar, és bon moment per traure a pasturar el ramat perquè s’alimente de la primera herba de l’any)
Si el cucut canta al tardí, pluja al matí (Sol cantar pel març i l’abril, els mesos d’oratge inestable)
Si el cucut canta per Sanr Ramon, ja pots dir que vé la fi del món (15 març) (Confirma que el cucut és un ocell migrador molt fidel al seu territori)
Si el febrer no fa februres, el març fa esguerradures
Si el febrer no febreja i el març no marceja, tot l'any li té enveja
Si el febrer no febreja, el març marceja (Si al febrer no fa massa fred, el mes de març serà frescot)
Si el febrer no febreja, mal març tindrem (Si no fa fred quan correspon és que ve endarrerit)
Si el tres d'abril el puput no ha cantat, és mort i enterrat (El seu cant es produeix des de finals de març i s’allarga per la primavera fins al juny i és molt fidel al seu territori)
Si l'abril venteja, és que encara marceja (Correspondria que març fóra ventós i abril plujós, per tant, la climatologia està alterada)
Si març no marceja, ni abril no abrileja, tot l’any bogeja (Quan l’oratge no es correspon amb el temps cronològic, és que l’any està trastocat i l’hivern s’allargarà)
Si no llaures pel març, ja no llauraràs (No és del tot cert, encara que és el millor moment de llevar les herbes crescudes i preparar la terra per a les pluges d’abril)
Si no podes pel març, ja no veremaràs (Les podes, en general, s’han de fer en hivern, quan les plantes estan adormides)
Si no treballes la vinya pel març, poc vi beuràs.
Si pel març no canta el cucut, ni per l'abril la puput, tant de bo que l'any no hagués vingut (confirma que el cucut és un ocell migrador molt fidel al seu territori)
Si pel març sents tronar, ven els bous i menja't el pa
Si per sant Josep no canta el cucut, o és mort o s'ha perdut. (19 març) (Confirma que el cucut és un ocell migrador molt fidel al seu territori)
Si plou per Sant Albí, anirà mes cara l'aigua que el vi. (1 març)
Si plou per Sant Albí, bona vinya i bon vi. (1 març)
Si ta casa vols obrar, pel març has de començar (Convé començar les obres de construcció de cara al bon temps, ja que la pluja i el mal temps poden aturar-les)
Si tens filles per casar, del sol de març les has de guardar (Convé evitar que es facen morenes, ja que la pell perd frescor i s’arruga, i perdran possibles pretendents)
Si trona entre la Mare de Déu de la Candelària i la de Març, hi ha quaranta dies més d'hivern (Les tronades de finals de l’hivern solen anunciar que l’hivern s’allargarà)
Si vols bona vinada, pel març cavada i portada
Sol de Març, pigues i barbs (El sol de març perjudica les persones)
Sol i aigua, temps de març (Març és el mes d’oratge més variable de l’any: plou suficientment per a regar i el sol no agosta la terra)
Tantes glaçades de març, tantes nevades d'abril
Tens fred? Abriga't amb la capa de Sant Josep. Tens calor? Abriga't amb la capa de Nostre Senyor (19 març)
Tords a la darrera de març, l'hivern és llarg (Els tors solen anar-se'n amb l'arribada de la calor)
Tota la vinya estimada, pel març treballada
Tronades de març, l’hivern és llarg (Quan l’oratge no es correspon amb el temps cronològic, és que l’any està trastocat i l’hivern s’allargarà)
Tronades de març, mortaldat i fam (El mal temps desbarata les activitats agrícoles que alteren el bon creixement dels cultius)
Trons al març, amanix la faneca i el cabàs
Trons al març, fred abril i maig
Trons al març: amanix la taleca i el cabàs (Les tronades primaverals anuncien pluja que regarà els cereals i els fruiters)
Trons de març, omplin la barcella i el cabàs [barcella = recipient quadrat per a mesurar gra o farina] (Les pluges que solen seguir els trons nodreixen bé la terra i auguren bones collites de cereals i fruites)
Trons en gener, a apuntalar el graner; trons en març, fred en abril i maig (Quan l’oratge no es correspon amb el temps cronològic, és que l’any està trastocat i l’hivern s’allargarà)
Trons en març, el vi a bassals (Els trons anuncien el pròxim reg de les vinyes)
Trons en març, fred en maig (Quan l’oratge no es correspon amb el temps cronològic, és que l’any està trastocat i l’hivern s’allargarà)
Vaca de març ni ovella d'abril, mai la fam no n'ha morta cap
Valga’m Sant Pacià, que és el sant millor que hi ha (9 març) (És una opinió un tant xovinista, ja que no se li coneix cap miracle)
Variable com la lluna de març
Vent marçal, fort temporal (Març és el mes més ventós de l’any)
Vore [algú] de Sant Josep a Sant Esteve (19 març) (26 desembre) (Veure a llarg termini, de tard en tard, molt poc)

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada