Significat: Morir-se
Després d'una llarga malaltia es va anar al clot i va descansar
Equivalents:
A les portes de la mort
Al cel sia
Anar a fer malves
Anar a la casa on no pasten
Anar a la sepultura
Anar a sopar amb Déu
Anar a sopar amb Sant Pere
Anar al canyet
Anar al sot
Anar per mal
Anar-se'n a l'altre barri
Anar-se'n a l'altre món
Anar-se'n a Xauxa
Anar-se'n al calaix
Arribar a les tres pedretes
Arribar l'hora
Basca de la mort
Batre l'ala
Batre les cames
Cantar-li a un el gori-gori
Caure com a mosques
Cloure els ulls
Cremar en el blau
Cremar en el verd
Deixar de viure
Deixar [algú] al seti
Deixar-hi els ossos
Deixar-hi la pell
Descansar en pau
Destinar l´hora
Déu el tingui a la gloria
Déu el tingui al cel
Déu l'hagi perdonat
Dinyar-la
Donar a rebreDonar l'ànima a Déu
Donar l'ànima a Déu i el cos als frares
Donar la sang de les venes [per algú o per alguna cosa]
Donar la vida
Donar les absoltes
Donar menjar als cucs
Donar-li sepultura
Dormir el son etern
Dormir en la pau eterna del Senyor
Dormir en pau
Eixir amb els peus per davant
El darrer son
El darrer suplici
El darrer viatge
El dia darrer
El moment suprem
El repòs etern
El son del just
El darrer suplici
El darrer viatge
El dia darrer
El moment suprem
El repòs etern
El son del just
El suprem adéu
Entre la vida i la mort
Enviar a l'altre món
Estar a l'ull de Déu
Estar a les darreres
Estar a les tres pedretes
Estar acabat
Estar al llit de dolor
Estar al llit de mort
Estar combregador
Estar en capella
Estar leri-leri
Fer coll de figa
Fer el darrer badall
Fer el darrer sospir
Fer l'ala
Fer l'ànec
Fer la clucaina
Fer la fi d'en cagaelàstics
Fer la ganyota
Fer les darreres
Fer nyec
Fer olor de mort
Fer son dret camí
Fer taleca
Fer un pet, com una bufa
Fer-se'n la pell
Finir els seus dies
Finir sa vida
Haver fet atots
Haver vist la mort de la vora
Hi ha un dia per a cada u
L'agonia de la mort
L'hora de la mort
L'hora fatal
L'hora suprema
La darrera hora
La llum eterna
La mort del porc
La nit eterna
La pau eterna
Menjar terra
Morir al llit
Morir amb tots els sentits
Morir com a mosques
Morir com un gos
Morir com un poll
Morir com un sant
Morir de mala guerra
Mort de poll, [o de pollet]
Morir en olor de santedat
Mort natural
Mort repentina
Mort sobtada
No quedar per llavor [algú]
No va dir ni piu
Pagar amb la pell
Pagar el deute a la natura
Pagar el tribut a la natura
Palmar-la
Passar a millor vida
Passar d'aquesta vida
Perdre la vida
Perdre-hi la pell
Plegar gàbies
Poder fer-li la caixa
Podrir terra
Pondre-se-li el sol al migdia [a algú]
Portar a la sepultura
Portar [algú] de panxa enlaire
Posar fi als seus dies
Preparar l'alforja
Pujar al cel
Quedar a fosques
Quedar al tros
Quedar en el siti
Quedar-se ert
Quedar-se fred
Quedar-s'hi
Rebre mort [algú]
Retre el deute a la natura
Segar-li la vida
Ser com un cos sense ànima
Ser més de l'altre món que d'aquest
Soterrar amb palma [una dona]
Tancar els ulls a la llum
Tant de bé li ha fet Déu
Tenir les ferradures a l'aire
Tenir mala peça al teler
Tenir sa candela encesa
Tenir un peu a la sepultura
Tenir un peu a la tomba
Tindre la mort a la porta
Tindre la vida avorrida
Tindre la vida a l'encant
Tindre la vida avorrida
Tindre la vida en un fil
Tindre les hores comptades
Tindre un peu al cementeri
Tindre una cama en el cementeri
Toc d'ànimes
Toc de morts
Tòrcer el coll
Tornar a la terra la carn
Tornar-se pols
Trencar-se el coll
Últims moments
Vessar la sang fins a l'última gota
Viatge sense tornada
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada