Pàgines

dimecres, 15 de febrer del 2012

Fer i desfer

Fer i desfer
Significat: Poder.
El president del govern no té cap dubte en fer i desfer la situació per tal de que no es complique.

Equivalents:
A dit
Abastar lluny
Agafar [algú] pel coll
Agarrar-se llibertats [o llibertat]
Anar a remolc d’algú
Anar amunt i avall
Anar d'un costat a l'altre
Anar darrere [d'algú] com un gos
Atacar les tiretes
D'empenta
Deixar el dau
Donar llum verd a
Dur a cavalcador [algú]
Dur a piló
Dur al palmell de la mà
Dur els calçons
Dur les de guanyar
El peix gros es menja el menut
És un home de pes
Esser de l'olla
Esser dona de fer [una cosa]
Esser dona per fer [una cosa]
Ésser el pito del sereno
Ésser l'àliga de qualque cosa
Ésser un calces
Ésser un cap gros
Ésser un dictador
Estar amb el dogall al coll
Estar en la mà ] [d'algú]
Estar en les mans [d'algú]
Estar sota la fèrula [d'algú]
Estar un lligat de mans i peus
Fer anar com un putxinel·li
Fer anar [algú] com el pito del sereno
Fer anar [algú] com una baldufa
Fer anar [algú] com una pilota
Fer ballar
Fer ballar [algú] com un putxinel·li
Fer ballar [algú] com una baldufa
Fer de qualcú corda de baldufa
Fer el gallet
Fer el manaia
Fer el seu poder
Fer escola
Fer fer arri aquí arri allà, [a algú]
Fer fer la llei
Fer voltar [algú] com una baldufa
Fer-ne [d'algú] el Bon Jesús
Fer-se seu
Fermar curt [qualcú]
Ficar-se [algú] a la butxaca
L'amo fa el mosso, i el mosso fa l'amo
La dona fa l'home
Llei de l’embut
Manar un més que l'amo
Menar la dansa
Menjar-s'ho tot
Menjar-se el món
Moure els fils
No poder fer més
Parar el carro
Parar els peus [a algú]
Passa al final per la canyissola
Passar cama
Pastar i fényer [algú]
Portar els pantalons
Portar la batuta
Portar les calces
Portar les regnes
Portar [algú] a remolc
Posar les sinagües [a algú]
Posar fre
Posar una barra travessera
Posar [algú] a ratlla
Posar [algú] al seu lloc
Posar-li la cama damunt
Posar-li [a algú] el peu en el coll
Posar-li [a algú] el peu en la gola

Posar-se al davant de
Posar-se les calces [d'algú]
Permetre's llibertats [o llibertat]
Prendre [algú] pel pito del sereno
Prendre's llibertats [o llibertat]
Pujar a cavall [d'algú]
Pujar a l'esquena [d'algú]
Pujar-li a la gepa
Remenar l'olla
Remenar les cireres
Remenar les cols
Ser home de valor
Ser l'amo del ball
Ser l'amo del carxofar
Ser lliure de [fer una cosa]
Ser poderós de [una cosa]
Ser senyor de si mateix
Ser un baldragues
Ser un calçasses
Ser un peix gros
Ser un sinagües
Tallar el bacallà
Tenir a discreció [algú]
Tenir a la seva mercé
Tenir bones anelles
Tenir bons padrins
Tenir més bens que l'emperador de la Xina
Tenir tots els trumfos
Tenir [algú] a la butxaca
Tenir [algú] pel pito del sereno
Tenir [algú o alguna cosa] a les seves mans
Tenir [algú o alguna cosa] a tret d'escopeta
Tindre barró
Tindré davall de la lloseta [a algú]
Tindre el braç llarg 
Tindre el dau
Tindre el pare alcalde
Tindre el peu al coll
Tindré falaguera 
Tindre la paella pel mànec
Tindre les de guanyar
Tindre les mans lliures
Tindre molta mà
Tindre pes
Tindre vara alta
Tindre [algú] a ratlla
Tindre [algú] al palmell de la mà
Tindre [algú] al puny
Tindre [algú] en un puny

Tractar [algú] com un gos
Traure [algú] de les arpes [d'un altre]
Van les lleis per on volen els reis

Estar en plenes facultats

Estar en plenes facultats

Significat: Salut.
Com estàs de la malaltia? Ja estic en plenes facultats. Gràcies

Equivalents:

A veure si demà et millores
Agarrar mala volta
Alçar el cap
Anar ala baixa
Anar amb el cap davall de l'ala
Anar com un rellotge
Anar fiAnar cloc-piu
Anar-li-hi la pell
Anar-hi la vida [en una cosa]
Atrotinat de salut
Bo esta el cos quan rota
Bo esta el porc quan rota
Bo i sa
Cara d’ou nial
Carregar en el feix
Cobrar forces
Conservar-se com una rosa en remull
Covar un constipat 
Curar-se amb saliva dejuna
Dret i igual
Dur les seves ombres mortes
El mal ve a quintars i se'n va a unces
Estar cloc-piu
Estar com un all
Estar com un pa de cera
Estar empiocat
Estar en caixa 
Estar en forma
Estar en plenes facultats
Estar entreverat/ada
Estar esclafat
Estar fet una coca
Estar fi
Estar fort
Estar fotut
Estar més sa que un gra d'all
Estar picat de la tarantel·la
Estar pioc
Estar sa com un gra d'all
Estar tocat del bolet
Estar temprat com un orgue [o com uns orgues]
Estar triat/ada
Estar [algú] per a poques empentes
Estar [algú] com un bou
Estar [algú] fet una figa
Estar [algú] per a sopes i rosaris
Fer bona cara
Fer bona pinta
Fer cara de pomes agres
Fer cara de prunes agres
Fer cloc i piu
Fer mala cara
Fer mala fila
Fer ulleres
Fer cara de bon any
Fet un cataplasma
Fet un fàstic
Fet una calamitat
Fet una cera
Fet una llàstima
Fort com un bronze
Fresc com un espàrrec
Fresc com una rosa
Gastar salut 
Haver de jaure
Haver-hi pesta de salut
Hi ha passera
Jugar amb la salut
Jugar-se les ferradures
Jugar-s'hi la pell
Lluir el pèl [a algú]No anar fi 
No estar de filis
No estar llatí
No estar [un] catòlic del tot
Paréixer una ànima en pena
Perdre la salut 
Portar-se bé de salut
Portar-se malament de salut
Posar bo
Posar-se a to
Posar-se bo
Prim de salut
Sa i condret
Ser de bona fusta
Ser de bona soca
Ser de bona teia
Ser fort com un roure
Ser mitja vida [una cosa]
Salut de cavall
Ser un pot d'apotecari
Tenir el llop tancat a dins
Tenir mal color
Tenir mala estampa
Tenir bona pinta
Tenir bona cara
Tenir cara de maig
Tenir mala cara
Tindre bon color
Tindre bons colors
Tindre cara de bon any
Tindre cara de mec
Tindre cara de pomes agres
Tindre cara de prunes agres
Tindre cara de rosa
Tindre salut per vendre
Tindre un color sa
Tindre una cama al fossar
Tornar-se de mil colors
Trencar-se-li el color
Trencat de salut
Veure's les orelles